|
|
| Campaign of Collection of Signatures and Web Accessibility Guidelines in Spanish
Accessible Internet for ALLby Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo
Starting from September 4 2000, it starts the campaign of collection of signatures for an accessible Internet for ALL. The campaign, seeks to pick up signatures in an electronic way with the purpose of demanding to the pertinent organisms that it is guaranteed that Internet is accessible for all the people. This initiative is promoted by the Seminar of Initiatives on Disability and Accessibility in the Net (SID@R), of the Real Patronage of Prevention and of Attention to People with Handicaps. The services through the web are more and more necessary for the daily life of the citizens: virtual administration, bank services, eComerce, formation at distance, etc.; therefore it is legitimate to demand that this services are accessible for ALL. That which includes to the older people, as to people with disabilitys, the same as to those that have old electronic equipment or slow connections. To sign the petition it is necessary to enter in: Those that have a Web page can also collaborate in an active way placing a banner or announcement in their page that connects with the form of collection of signatures. Several banner models offer to the Webmaster in: http://www.sidar.org/firmas/banners.htm Any internauta could help to promote the campaign sending its friends a virtual post card from the page: http://www.sidar.org/cards/ Let us work to be able to consent to the society of the information in the future. It is easy to make accessible Internet if we make it from the beginning. Let us ALREADY MAKE IT! For Questions please contact: The Campaign or over the SID@R, they can contact the Coordinator of the same one, Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo, through the following means: Telephone: +34 - 917 257 147 Translations of Guidelines into Spanish and Other Web Related MaterialThe SIDAR site ( http://www.sidar.org ) translations are presented as original documents in Spanish, about accessibility. The translations are in: http://www.sidar.org/traduc/traduc.htm and they include documents such as the WAI and others such as William Loughborough. The document "Applying the Guidelines", it is in: http://www.sidar.org/emmy/compren/ There are diverse discussion groups and of work in those that it can participate anyone in Spanish or Portuguese. Also, the first tool of revision of the accessibility totally in Spanish was born as a task of one of their work groups. The name is "Test de Accesibilidad Web" (TAW) and it can be found at: http://www.tawdis.net The V Gatherings will take place in Argentina, in the city of Mar del Plata 25-27 October. Information on the Gatherings in: http://www.sidar.org/jornadas/vjorna.htm and in: http://www.redespecialweb.org/SIDAR-IBERDISCAP2001
|
|
Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 International Center for Disability Resources on the Internet Disclaimer and Privacy Policy |